你是不是也經(jīng)常在寫文案時糾結(jié):到底用 that 還是 which?
別急,今天咱們不講枯燥的語法書,就用真實(shí)寫作場景告訴你——that 和 which 引導(dǎo)定語從句,到底差在哪?
Q1:什么時候該用 that?
答:當(dāng)你要修飾一個限定性定語從句(也就是這個信息“必須有”,不然句子意思就不完整)時,優(yōu)先用 that。
比如你寫小紅書筆記:“我最近超愛這家咖啡館,它是我每天打卡的地方。” 如果改成定語從句,就是:
?? “我最近超愛這家咖啡館,那是我每天打卡的地方?!?/p>
這里,“那是我每天打卡的地方”不是可有可無的信息,而是關(guān)鍵!去掉它,句子就空了。這時候,用 that 最自然、最地道。
Q2:那 which 呢?適合什么情況?
答:當(dāng)你想加個非限定性補(bǔ)充說明(就像給朋友聊天時加一句“對了,順便提一下……”),就用 which。
舉個例子: 你在朋友圈發(fā)圖:“這張照片拍得真好!這是我去年去京都拍的。” 變成定語從句就是:
?? “這張照片拍得真好,which 是我去年去京都拍的?!?/p>
注意啦!這里“which 是我去年去京都拍的”是個額外信息,不影響主句核心意思。所以要用 which,并用逗號隔開——這才是地道英語寫法。
Q3:有沒有混淆的情況?怎么避坑?
當(dāng)然有!很多人一看到“那個地方”就下意識用 which,其實(shí)錯了!
比如:“我想推薦這本書,它講的是女性成長的故事。” ? 正確:用 that —— 因為“它講的是女性成長的故事”是識別這本書的關(guān)鍵信息。
? 錯誤:用 which —— 會讓人以為你在說“哦,對了,這本書還講了別的事”。
總結(jié)一句話: ?? that = 必須有,缺了句子不成立; which = 可有可無,加了更豐富。
下次寫文案時,不妨停下來問自己一句: “這句話要是刪掉,原意還清楚嗎?” 清清楚楚,就用 that;模模糊糊,就用 which。
? 寫作不是死記規(guī)則,而是理解邏輯。掌握這兩個詞的區(qū)別,你的英文表達(dá)立刻高級起來!快收藏這篇,下次發(fā)朋友圈/小紅書再也不怕被老外看穿“中式英語”啦~

