你有沒(méi)有在日料店吃過(guò)那種滑溜溜、入口即化的“豆腐”?它不像我們常見(jiàn)的中國(guó)豆腐那樣有豆腥味,質(zhì)地細(xì)膩如凝脂,口感溫潤(rùn)如奶油——這,就是傳說(shuō)中的“日本豆腐”。
很多人第一反應(yīng)是:“這不是豆腐嗎?”其實(shí),它不是傳統(tǒng)意義上的豆腐!
問(wèn):日本豆腐到底是什么做的?
答:它主要用的是雞蛋和水,有時(shí)還會(huì)加入少量淀粉或牛奶來(lái)提升嫩滑度。聽(tīng)起來(lái)是不是有點(diǎn)像“蛋羹”?沒(méi)錯(cuò),它本質(zhì)上就是一道“雞蛋布丁”級(jí)別的料理——只不過(guò)在日本,它被賦予了“豆腐”的名字,還被做成方塊狀,方便食用。
舉個(gè)真實(shí)案例:我在東京銀座一家百年老鋪“松屋”吃飯時(shí),點(diǎn)了一份冷盤(pán)“玉子豆腐”。服務(wù)員端上來(lái)時(shí),我差點(diǎn)以為自己看錯(cuò)了——那是一塊晶瑩剔透的“豆腐”,輕輕一夾就斷,咬下去是蛋香與奶香交融的溫柔。后來(lái)才知道,他們家用的是北海道新鮮雞蛋,按比例調(diào)配水和一點(diǎn)玉米淀粉,再用低溫慢煮的方式蒸制,才有了這種極致嫩滑的口感。
問(wèn):為什么叫“豆腐”?
答:這其實(shí)是日本人對(duì)食材的詩(shī)意命名。他們把“軟嫩順口”的食物都?xì)w為“豆腐類”,比如“納豆豆腐”(其實(shí)是納豆拌飯)、“魚(yú)豆腐”(魚(yú)肉糜制成),甚至“素豆腐”(植物蛋白做的仿葷品)。而日本豆腐,因其形態(tài)和口感接近傳統(tǒng)豆腐,又沒(méi)有豆腥味,自然得名。
問(wèn):它和中國(guó)豆腐有什么區(qū)別?
答:最大的區(qū)別在于原料和工藝。中國(guó)豆腐靠大豆磨漿、點(diǎn)鹵、壓榨而成,蛋白質(zhì)來(lái)自大豆;日本豆腐則是蛋液為主,蛋白質(zhì)來(lái)自雞蛋,更易消化,也更適合老人和孩子。而且它的質(zhì)地更均勻,幾乎無(wú)渣,吃起來(lái)毫無(wú)負(fù)擔(dān)感。
問(wèn):家里能做嗎?
答:當(dāng)然可以!我試過(guò)一次,用1個(gè)雞蛋+50ml水+一小撮鹽,攪拌均勻后過(guò)濾兩遍,倒入小碗中,隔水蒸8分鐘,冷卻后脫模,就成了迷你版日本豆腐!配上醬油、芥末或甜辣醬,簡(jiǎn)直是懶人版日料神器。
所以你看,所謂“日本豆腐”,并不是什么神秘食材,而是日本人把日常食材玩出了高級(jí)感——用最簡(jiǎn)單的雞蛋,做出最溫柔的口感。下次你在朋友圈看到別人曬“日式豆腐”,不妨留言一句:“原來(lái)是你啊,蛋寶寶!”

