結(jié)婚紀(jì)念日是指那天還是那天呢?英語(yǔ)怎么說?
這是很多剛步入婚姻的小夫妻常問的問題,也是我在小紅書后臺(tái)收到最多私信的提問之一。今天就用一個(gè)真實(shí)案例,帶你厘清這個(gè)看似簡(jiǎn)單卻容易混淆的概念。
上周,我一位朋友小雅發(fā)來消息:“我們結(jié)婚三年了,但我不知道該不該慶?!降准o(jì)念日是登記那天,還是辦酒那天?”她語(yǔ)氣里透著一絲焦慮,仿佛錯(cuò)過一天,就是對(duì)愛情的辜負(fù)。
其實(shí),答案很簡(jiǎn)單:結(jié)婚紀(jì)念日通常指的是領(lǐng)證那天,也就是法律意義上的“結(jié)婚日”。在英文中,我們說 “wedding anniversary” 或 “marriage anniversary”,指的就是從結(jié)婚證書上日期算起的每一年。
舉個(gè)例子:小雅和老公是在2021年5月20日登記的,雖然他們?cè)?022年辦了盛大的婚禮(那天是8月15日),但每年的紀(jì)念日,他們都會(huì)選在5月20日一起喝杯紅酒、看老照片,重溫當(dāng)初牽手時(shí)的心跳。
為什么不是辦酒那天?因?yàn)榉缮系幕橐鲫P(guān)系,始于民政局蓋章那一刻,而非儀式現(xiàn)場(chǎng)。就像你不會(huì)把畢業(yè)典禮當(dāng)天當(dāng)作入學(xué)日一樣,結(jié)婚也是一樣。
不過!如果你和伴侶更看重儀式感,完全可以“雙紀(jì)念日”并行:
5月20日:法定紀(jì)念日,安靜浪漫,適合寫情書或復(fù)刻初吻;
8月15日:情感紀(jì)念日,可以請(qǐng)朋友聚餐、拍一組情侶寫真。
這種“雙軌制”特別適合像我閨蜜阿寧那樣的人——她在英國(guó)留學(xué)時(shí)認(rèn)識(shí)丈夫,婚后回中國(guó)生活。他們把5月20日定為“法律紀(jì)念日”,而8月15日則成了“文化紀(jì)念日”,因?yàn)槟鞘撬麄兊谝淮我黄鸪曰疱伒娜兆?,煙火氣十足?/p>
所以親愛的你,別糾結(jié)“到底是哪天”,關(guān)鍵是你和TA怎么過。無論是英語(yǔ)里的 “Happy Anniversary!” 還是中文的“我們又在一起一年啦”,只要心里有愛,每一天都可以是紀(jì)念日。
?? 點(diǎn)贊收藏這篇,下次被問到“結(jié)婚紀(jì)念日是哪天”,你就知道怎么優(yōu)雅回答啦~

