關(guān)于紅杏出墻來的介紹
你有沒有在朋友圈刷到過這樣一句話:“紅杏出墻,不是背叛,是心累了?!甭犉饋硐褚痪湮乃嚨膫姓Z(yǔ)錄,但你知道嗎?“紅杏出墻”這個(gè)詞,其實(shí)最早出自一首宋代的詩(shī)——《游園不值》,作者葉紹翁。
問:什么是“紅杏出墻”?
答:字面意思是:一株杏樹的枝條伸出了墻外。它原本只是寫景,形容春天生機(jī)勃勃、萬物萌動(dòng)的景象??珊髞?,人們漸漸把“紅杏出墻”引申為感情中的越界行為——比如一方在婚姻中出軌,或情感上移情別戀。這詞從詩(shī)意轉(zhuǎn)為隱喻,成了現(xiàn)代人描述婚外情最常用的表達(dá)之一。
問:為什么這個(gè)比喻這么流行?
答:因?yàn)樗群钣志珳?zhǔn)。就像小紅書博主@林小滿 曾分享過一個(gè)真實(shí)故事:她閨蜜結(jié)婚三年,丈夫常年出差,兩人幾乎無溝通。某天她在朋友圈曬出一張照片——墻外一朵紅杏開得正艷,配文:“原來,不是墻太矮,是我心里的花開了?!蹦且豢?,大家懂了:這不是出軌,是孤獨(dú)太久后的本能渴望。
問:那“紅杏出墻”一定代表錯(cuò)誤嗎?
答:不一定。心理學(xué)家曾說過:“當(dāng)一段關(guān)系長(zhǎng)期缺乏情感回應(yīng),人會(huì)本能地尋找替代性滿足?!焙芏喟咐@示,所謂“紅杏出墻”,其實(shí)是對(duì)親密關(guān)系缺失的無聲抗議。比如前陣子一位讀者留言說:“我老公和同事曖昧半年,我才知道他根本不在乎我是不是‘紅杏’,而是我早就不再是他眼里那個(gè)‘有光的人’。”
問:我們?cè)撊绾慰创@類現(xiàn)象?
答:別急著貼標(biāo)簽。紅杏出墻的背后,往往藏著未被傾聽的情緒、未被滿足的需求,甚至是一段沉默多年的冷暴力。與其指責(zé)“誰(shuí)對(duì)不起誰(shuí)”,不如問問:“我們是否真的在好好相愛?”正如作家李娟在書中寫道:“有些愛,不是不愛了,而是愛得太久,忘了怎么表達(dá)?!?/p>
所以啊,下次看到“紅杏出墻”的文案,別急著評(píng)論,先想想——那朵紅杏,是不是也正在等一場(chǎng)春雨?
?適合發(fā)朋友圈/小紅書的金句: “紅杏出墻,不是錯(cuò),是心在喊疼?!?/p>

