《subjects正確發(fā)音》|你讀對(duì)了嗎?90%的人都在犯這個(gè)錯(cuò)!
最近一位粉絲私信我:“老師,我每次說‘subjects’都被人笑,是不是我發(fā)音錯(cuò)了?”
別急,這不是你的問題——而是我們中文母語者最容易踩的“英語發(fā)音坑”之一。
?? 正確發(fā)音是:/?s?bd??ts/(音標(biāo):suhbjits)
很多人會(huì)誤讀成 “subjects”(像“蘇布杰茨”),甚至有人直接說成 “suhbects”,聽起來就像在念“蘇貝克斯”。但其實(shí),關(guān)鍵在于那個(gè)“ject”部分——不是“ject”像“杰克”,而是“jits”像“吉茨”。
?? 案例來了: 去年我在北京一家外企做培訓(xùn)時(shí),一位同事自信滿滿地用英文匯報(bào)項(xiàng)目進(jìn)度,結(jié)果她說:“We need to review all the subjects.” 聽完全場(chǎng)安靜三秒,然后有人小聲提醒:“她可能想說的是‘subjects’,但發(fā)音太像‘subjects’了。”
后來我?guī)退鸾猓? “sub” 是 /s?b/,短促有力,像“薩布”; “ject” 是 /d??t/,不是“杰克”那種重音,而是輕快的“吉茨”; 整體連起來就是:suhbjits —— 像在說“蘇布吉茨”。
?? 小技巧分享: 試試跟讀電影片段!比如《律政俏佳人》里Elle Woods說:“I’m not a subject, I’m a student!” 這句臺(tái)詞發(fā)音清晰又自然,建議反復(fù)聽3遍,模仿她的口型和節(jié)奏。
?? 為什么重要? 如果你是自媒體創(chuàng)作者、職場(chǎng)人士或?qū)W生,發(fā)音不準(zhǔn)不僅影響專業(yè)形象,還可能讓聽眾誤解你的意思。比如你說“subjects”卻聽起來像“subjects of study”變成了“subjects of study”,別人還以為你在講“受試者”呢!
? 最后送你一句我常對(duì)自己說的話: “發(fā)音不是炫技,而是尊重語言的儀式感?!?/p>
下次開口前,先默念一遍:suhbjits~你會(huì)發(fā)現(xiàn),原來正確的發(fā)音,真的能讓你更自信、更被聽見。
?? 評(píng)論區(qū)留言:你有沒有因?yàn)榘l(fā)音鬧過笑話?歡迎分享,我們一起避雷!

