《intend的用法》|一篇讓你秒懂“intend”怎么用的小文
你有沒有過這種時刻?寫英文時想表達(dá)“我打算做某事”,卻卡在了“want”和“intend”之間,猶豫不決?別急,今天我們就來聊一聊——intend這個看似簡單、實則很有分量的動詞。
Q:intend 和 want 有什么區(qū)別?
這是很多初學(xué)者常問的問題。其實,“want”更偏向一種愿望或情緒,比如:“I want to travel to Japan.”(我想去日本)——可能只是心動,未必有計劃。而 “intend” 則帶著明確的意圖和行動規(guī)劃,比如:
“I intend to study abroad next year.”(我打算明年出國留學(xué)。)
這句話背后,很可能已經(jīng)查好了學(xué)校、準(zhǔn)備了語言考試、甚至聯(lián)系了導(dǎo)師。它不只是“想要”,而是“計劃中”。是不是瞬間高級了不少?
Q:intend 后面接什么結(jié)構(gòu)?
答案是:通常接 to do sth. 或者 doing sth.,但兩者語氣略有不同:
? 正確例句1(to do):
She intends to become a doctor.(她打算當(dāng)醫(yī)生。)
?? 這種用法最常見,強調(diào)目標(biāo)導(dǎo)向,適合正式場合或?qū)懽鳌?/p>
? 正確例句2(doing):
He intends going to the party tonight.(他打算今晚去派對。)
?? 更口語化,帶點隨意感,適合朋友圈發(fā)狀態(tài)。
?? 小貼士:如果想顯得穩(wěn)重專業(yè),優(yōu)先用 to do;如果是輕松分享日常,doing 也完全OK!
Q:intend 能不能用于被動語態(tài)?
當(dāng)然可以!尤其在新聞報道或正式寫作中很常見:
“The government intends to launch a new policy.”(政府打算推出新政策。)
或者反過來:
“The project was intended for children under 10.”(這個項目原本是為10歲以下兒童設(shè)計的。)
你看,從主動到被動,intend 的靈活性簡直讓人愛不釋手!
最后送你一句小紅書爆款金句:
“Intend your dreams — don’t just want them.”(把夢想變成計劃,別只停留在想。)
下次發(fā)朋友圈,不妨試試這樣寫:
“I intend to finish this book by Friday ??? — because intention is the first step to action.”
是不是瞬間更有格調(diào)?記住,intend 不只是一個單詞,它是你認(rèn)真生活的態(tài)度。

