你是不是也遇到過這種情況:剛寫完一篇爆款文章,朋友卻問:“你簡歷英文版咋寫?”——不是說中文簡歷不夠好,而是現(xiàn)在越來越多人在國際平臺(tái)、海外求職、甚至申請(qǐng)自媒體合作時(shí),需要一份地道又專業(yè)的英文簡歷。
別慌!我作為資深自媒體作者,親測過無數(shù)版本,今天就用問答形式,帶你輕松搞定“個(gè)人簡歷英語咋說”這個(gè)痛點(diǎn)問題。
Q:英文簡歷到底要不要翻譯中文內(nèi)容?
答案是:不建議逐字翻譯!中文簡歷講究“文采”,但英文簡歷追求“簡潔+結(jié)果導(dǎo)向”。比如你寫“負(fù)責(zé)公眾號(hào)運(yùn)營,粉絲增長300%”,英文要寫成:“Grew WeChat followers by 300% in 6 months through targeted content strategy.” ——數(shù)據(jù)+動(dòng)詞+成果,這才是老外愛看的結(jié)構(gòu)。
Q:我的自媒體經(jīng)驗(yàn)算不算“工作經(jīng)歷”?
當(dāng)然算!而且很加分!我曾幫一位小紅書博主改簡歷,她寫了:“運(yùn)營個(gè)人成長類賬號(hào),單篇筆記最高播放量50w+”。我改成:“Content Creator | 50K+ monthly engagement on Instagram & Xiaohongshu; 1 viral post (500K+ views) in 2023.” 看到?jīng)]?把“粉絲增長”變成“engagement(互動(dòng))”,把“播放量”換成“views”,瞬間專業(yè)感拉滿!
Q:沒有正式工作經(jīng)歷怎么辦?學(xué)生黨/自由職業(yè)者咋辦?
別怕!重點(diǎn)不是“頭銜”,而是“你能解決什么問題”。比如你是學(xué)生,可以寫:“Selfdirected project: Created a personal blog (10k+ monthly readers) focused on productivity tips, improving my SEO and copywriting skills.” 這樣一來,你的“項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn)”就成了亮點(diǎn),而不是短板。
Q:格式有講究嗎?有沒有模板推薦?
有!建議用“Reverse Chronological”(倒序時(shí)間線),清晰直觀。標(biāo)題用大寫加粗,比如:EXPERIENCE,然后分點(diǎn)寫,每點(diǎn)一行,動(dòng)詞開頭,比如:
Wrote 30+ articles/month for mediumsized brand, increasing organic traffic by 40%
Collaborated with 5 influencers to boost social media engagement by 25%
最后提醒一句:英文簡歷不是翻譯工具,它是你個(gè)人品牌的“第二張臉”。花1小時(shí)打磨它,可能換來一個(gè)海外合作機(jī)會(huì),值不值?
如果你正準(zhǔn)備投遞國際平臺(tái)或想拓展影響力,不妨從這篇開始改起。評(píng)論區(qū)留言“簡歷模板”,我送你一份我自用的英文簡歷框架(含中英對(duì)照)~

