你有沒有想過,一個(gè)地名的讀音,藏著一座城的呼吸?
今天,我們來聊一聊——什邡(shí fāng)。
很多人第一次看到“什邡”這兩個(gè)字,第一反應(yīng)是:“這不就是‘什么方’嗎?”甚至有人脫口而出:“是不是讀‘shí fāng’?不對(duì),該不會(huì)是‘shí fáng’吧?”
別急,聽我慢慢講。
什邡,位于四川成都平原西北部,是一座有2300多年歷史的古城。它不是網(wǎng)紅打卡地,卻是川西文化的一塊活化石。而它的名字,正是從古漢語(yǔ)里走出來的。
“什”在這里讀作“shí”,不是“shén”;“邡”讀作“fāng”,不是“fáng”。合起來,就是“shí fāng”——聽起來像極了“十方”,但它是真真正正的古地名。
為什么這么讀?因?yàn)椤笆糙倍肿钤缫娪凇度A陽(yáng)國(guó)志》,是古代巴蜀地區(qū)的地名。古人造字講究音義結(jié)合,“什”本義為“眾多”,“邡”則是“邑”字旁加個(gè)“方”,表示“有秩序的聚落”。合在一起,寓意“多而有序之地”。
不信?你可以去什邡本地問問老人。在城東的老茶館里,一位78歲的李婆婆笑著說:“我們從小喊的就是‘shí fāng’,誰(shuí)要是讀成‘shén fāng’,人家還以為你是外地人咧!”
其實(shí),不只是什邡,四川還有很多“讀音陷阱”:比如“郫縣”讀作“pí”,“邛崍”讀作“qióng lái”,“犍為”讀作“jiān wéi”……這些地名,都是歷史的回響。
作為自媒體作者,我常被問:“寫文章時(shí)要不要標(biāo)注拼音?”我的答案是:當(dāng)然要!尤其當(dāng)你想讓讀者感受到地域文化的溫度時(shí),準(zhǔn)確的讀音就是第一道門。
舉個(gè)例子:我去年在什邡采訪一位非遺傳承人,他教我做手工年糕。臨走時(shí),他握著我的手說:“姑娘,記住啊,我們這兒叫‘什邡’,不是‘什么方’。你要把這份味道,用對(duì)聲音講出來?!?/p>
那一刻我才懂,地名的讀音,不只是發(fā)音問題,更是一種鄉(xiāng)愁的密碼。
所以,下次你看到“什邡”,別猶豫——輕輕念出:“shí fāng”。你會(huì)聽見一座城在風(fēng)里低語(yǔ),看見千年煙火在舌尖跳動(dòng)。
轉(zhuǎn)發(fā)這條小文,讓更多人知道:有些地方,值得被好好讀一遍。

