首頁(yè) >  經(jīng)驗(yàn)問(wèn)答 >

問(wèn) 長(zhǎng)相思李白全文及翻譯

2025-10-29 17:17:14

問(wèn)題描述:

長(zhǎng)相思李白全文及翻譯,這個(gè)怎么處理啊?求快回復(fù)!

最佳答案

推薦答案

2025-10-29 17:17:14

《長(zhǎng)相思·其一》李白全文及翻譯|一句詩(shī),道盡千年相思

你有沒(méi)有過(guò)這樣的時(shí)刻? 深夜刷手機(jī),突然看到一句詩(shī),心頭一顫——仿佛有人替你把說(shuō)不出口的思念,寫(xiě)成了文字。 今天,就帶你走進(jìn)李白的《長(zhǎng)相思·其一》,讀懂那句“長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安”,藏著多少人間情深。

原文:

長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。
絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆。
美人如花隔云端。
上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。
天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。
長(zhǎng)相思,摧心肝!

翻譯(白話版):

我日日夜夜思念著你,你卻在遙遠(yuǎn)的長(zhǎng)安。
秋天的紡織娘在井邊鳴叫,寒霜悄悄爬上竹席,涼意刺骨。
孤燈昏暗,思緒幾乎要斷絕;我卷起簾子望著月亮,只能空自嘆息。
你像一朵盛開(kāi)的花,卻隔著云層,遙不可及。
上面是無(wú)邊無(wú)際的藍(lán)天,下面是翻涌不息的綠水。
路途太遠(yuǎn),魂魄都飛不過(guò)去;夢(mèng)中也到不了那座關(guān)山。
這漫長(zhǎng)的思念啊,簡(jiǎn)直要把我的心撕碎!

為什么這首詩(shī)能打動(dòng)現(xiàn)代人?

不是因?yàn)樗A麗,而是因?yàn)樗鎸?shí)。 李白寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),正在山東,而他的好友、也是他心中牽掛的人,遠(yuǎn)在長(zhǎng)安。 這不是單純的“異地戀”,而是一個(gè)詩(shī)人對(duì)知己的深切思念——那種“想見(jiàn)你,卻不能”的無(wú)力感,和我們今天發(fā)朋友圈說(shuō)“我在等一個(gè)人”何其相似?

小紅書(shū)用戶(hù)真實(shí)案例:

一位粉絲留言:“我異地三年,每次看這首詩(shī)都會(huì)哭。原來(lái)古人早懂我的痛?!? 還有人說(shuō):“我把‘孤燈不明思欲絕’做成手機(jī)壁紙,每天打開(kāi)都像在跟李白對(duì)話?!?/p>

結(jié)語(yǔ):

李白用短短幾句,把“相思”寫(xiě)成了永恒。 它不是古文,它是你我心底最柔軟的情緒。 轉(zhuǎn)發(fā)給那個(gè)你一直念著的人吧——也許他/她也在讀這首詩(shī),正想著你。

?李白 長(zhǎng)相思 古詩(shī)詞之美 小紅書(shū)讀書(shū)筆記 情感文案

免責(zé)聲明:本答案或內(nèi)容為用戶(hù)上傳,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。 如遇侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系本站刪除。