首頁(yè) >  經(jīng)驗(yàn)問答 >

望洞庭湖贈(zèng)張丞相原文及翻譯注釋賞析

2025-11-17 00:43:20

問題描述:

望洞庭湖贈(zèng)張丞相原文及翻譯注釋賞析,這個(gè)怎么解決???求快回!

最佳答案

推薦答案

2025-11-17 00:43:20

《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》原文及翻譯注釋賞析|一篇寫給理想與現(xiàn)實(shí)的詩(shī)

?朋友問:“你最近在讀什么古詩(shī)?”我笑著拿出孟浩然這首《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》,說(shuō):“這不是一首寫景詩(shī),而是一封藏在山水里的求職信?!?/p>

原文:

八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。

翻譯(白話版):

八月的洞庭湖水滿得幾乎與天相接,湖面遼闊,仿佛天地都融在了一起。
水汽蒸騰,籠罩著云夢(mèng)澤,波濤洶涌,連岳陽(yáng)城都在輕輕搖晃。
我想渡湖卻找不到船槳,閑居在家,在這圣明的時(shí)代感到羞愧。
看著別人垂釣,我只能羨慕他們能輕松上岸——我也想試試啊!

注釋小貼士:

??“涵虛混太清”:不是簡(jiǎn)單說(shuō)水多,而是寫出了湖天一色、萬(wàn)物交融的壯闊感,像極了我們今天拍大片時(shí)追求的“通透感”。
??“欲濟(jì)無(wú)舟楫”:表面寫沒船,實(shí)則暗指沒機(jī)會(huì)。這句簡(jiǎn)直是古代版“簡(jiǎn)歷投出去沒人回”——心酸又真實(shí)。
??“徒有羨魚情”:典出《漢書》,意思是光看別人成功,自己卻沒行動(dòng)。現(xiàn)在刷短視頻看到別人逆襲,是不是也常有這種“我怎么沒這運(yùn)氣”的感慨?

賞析|為什么這首詩(shī)讓人共情?

孟浩然寫這首詩(shī)時(shí)正困于仕途,他借洞庭湖的壯美,把內(nèi)心的渴望藏進(jìn)自然意象里。你看那“氣蒸云夢(mèng)澤”,不正是我們面對(duì)夢(mèng)想時(shí)那種澎湃又無(wú)力的狀態(tài)嗎?
而結(jié)尾一句“徒有羨魚情”,簡(jiǎn)直戳中當(dāng)代年輕人的痛點(diǎn)——不是不想努力,是不知道從哪開始。這比直接喊“我要奮斗”更動(dòng)人。

??適合發(fā)朋友圈/小紅書的話術(shù):

“原來(lái)古人也會(huì)焦慮,也會(huì)羨慕別人。但人家寫成了千古名句,我們呢?別只羨慕,先動(dòng)起來(lái)吧!”
或者:
“看完這首詩(shī),突然懂了什么叫‘詩(shī)意地棲居’——不是逃避現(xiàn)實(shí),而是用文字把現(xiàn)實(shí)講成故事?!?/p>

??如果你也在迷茫,不妨把這首詩(shī)抄下來(lái),貼在辦公桌上。它提醒我們:真正的才華,是在沉默中積蓄力量,然后優(yōu)雅地破土而出。

免責(zé)聲明:本答案或內(nèi)容為用戶上傳,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。 如遇侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系本站刪除。