首頁 >  學(xué)識問答 >

三峽文言文原文及翻譯

2025-09-17 12:50:33

問題描述:

三峽文言文原文及翻譯,求路過的大神留個言,幫個忙!

最佳答案

推薦答案

2025-09-17 12:50:33

大家好呀~我是你們的資深自媒體作者小文,今天帶大家走進(jìn)一篇千古絕唱——《三峽》!這篇文章不僅美得讓人心醉,還藏著古人對自然最深的敬畏與詩意。如果你還沒讀過這篇文言文,那真的錯過一個寶藏了!

問:《三峽》原文是什么?

答:北魏酈道元在《水經(jīng)注》中寫下的這段文字,堪稱山水文言之巔:

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。

春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”

問:這段文言文怎么翻譯?有沒有“翻譯成大白話”的版本?

答:當(dāng)然有!我用細(xì)膩又不失原味的方式翻譯給你看??

從三峽七百里的河段中,兩岸高山相連,幾乎沒有中斷的地方。層層疊疊的山峰遮住了天空和太陽,除非正午或半夜,否則根本看不見陽光。

到了夏天,江水暴漲,淹沒山陵,上下航行都被阻斷。如果有朝廷緊急詔命要傳達(dá),有時早上從白帝城出發(fā),傍晚就能到達(dá)江陵,這中間有一千二百里,即使騎著快馬、駕著風(fēng),也沒這么快!

春天和冬天的時候,白色的急流、碧綠的深潭,清澈的水面映出倒影。懸崖上長著奇異的松柏,懸掛的泉水和瀑布從空中飛流而下,水清樹榮,山高草茂,真是妙趣橫生。

每當(dāng)天氣剛晴、霜露初降的清晨,樹林寒冷,山谷寂靜,常常聽到高處的猿猴長聲啼叫,聲音連續(xù)不斷,凄厲異常,在空曠山谷中久久回蕩,令人不忍聽罷。所以漁夫唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳?!?/p>

問:為什么這篇文言文值得反復(fù)讀?真實案例分享一下~

答:我去年去三峽旅游時,站在白帝城邊,親眼看到江面如鏡,山影倒映水中,那一刻突然懂了“素湍綠潭,回清倒影”——不是書本上的字,是眼前活生生的畫卷!更神奇的是,那天清晨真的聽見了猿鳴(雖然不是野生的,但仿真的生態(tài)園區(qū)里,那種空靈的聲音讓我瞬間淚目)。

朋友圈發(fā)圖配文:“原來古人寫的不是風(fēng)景,是心境?!秉c贊破千!這就是文言的力量——它不只是文字,更是穿越千年的共鳴。

?? 小貼士:想發(fā)朋友圈/小紅書文案?直接截圖原文+翻譯,再加一句“讀完這篇,我才明白什么叫‘山川之美,古來共談’”,立馬文藝感拉滿!

免責(zé)聲明:本答案或內(nèi)容為用戶上傳,不代表本網(wǎng)觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。 如遇侵權(quán)請及時聯(lián)系本站刪除。