《文言文中“乎”的意思》
問:吾友,常讀古書,見“乎”字頻出,或作句末,或置句中,其義何解?
答:善哉此問!“乎”者,文言虛詞也,雖無(wú)實(shí)義,卻如琴弦之顫,能引情入味。其用有三:一為語(yǔ)氣助詞,二為介詞,三為疑問代詞,各具妙趣。
先說語(yǔ)氣助詞。若置于句末,如《論語(yǔ)》:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?”此“乎”表感嘆,猶今人曰“豈不快哉!”又如陶淵明《歸去來兮辭》:“樂夫天命復(fù)奚疑?”——“乎”字輕揚(yáng),似微風(fēng)拂面,令人心生悠然。
次言介詞用法。常見于“于”字之后,如韓愈《師說》:“圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?”此“乎”即“于”,意為“從……而來”。古人好以“乎”代“于”,使文氣更簡(jiǎn)凈,如蘇軾《赤壁賦》:“相與枕藉乎舟中?!贝恕昂酢狈翘撛O(shè),乃空間之眼,點(diǎn)出“舟中”之境,恍若身臨其境。
再談疑問代詞。偶見于句首,如《孟子·梁惠王上》:“王曰:‘叟不遠(yuǎn)千里而來,亦將有以利吾國(guó)乎?’”此“乎”實(shí)為“否”之意,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“嗎?”或“呢?”——此用最顯文言之精微,一字可轉(zhuǎn)千鈞之問,令人思接千載。
嘗見小紅書一帖,有姑娘寫:“今日得閑,獨(dú)坐窗前,讀《詩(shī)經(jīng)》,忽見‘蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方?!恰酢郑谷缭鹿獍闱謇?。”此非妄言,蓋因“乎”字本就含情,或嘆、或問、或引,皆可托心緒于紙墨之間。
故曰:文言之妙,不在辭藻堆砌,而在“乎”之一字,如絲如縷,牽動(dòng)古今之心。君若細(xì)品,必覺其味無(wú)窮。
——謹(jǐn)以此文,贈(zèng)諸同好,愿共賞古文之美。

