《finish的用法》
你有沒有遇到過這樣的場(chǎng)景?剛寫完一篇小紅書筆記,正準(zhǔn)備發(fā),突然卡在“finish”這個(gè)詞上——是finish it? finish with it? 還是finish up? 作為一個(gè)寫了五年自媒體的老手,我太懂這種“詞窮”的焦慮了。今天就來一場(chǎng)溫柔又扎實(shí)的答疑,幫你徹底拿下這個(gè)看似簡(jiǎn)單卻暗藏玄機(jī)的動(dòng)詞。
Q:finish 和 end 有什么區(qū)別?
朋友,別急著用“end”替代“finish”。比如你寫完一篇文章,可以說:
? “I finished the article.”(我完成了這篇文章)——強(qiáng)調(diào)動(dòng)作完成,有成就感,適合分享成果。
? “I ended the article.”(我結(jié)束了這篇文章)——聽起來像強(qiáng)行收尾,甚至有點(diǎn)突兀,像是戛然而止。
?? 小貼士:finish 更偏“完成一個(gè)過程”,而 end 常用于“終止某個(gè)狀態(tài)或事件”。比如:“The movie ended at midnight.”(電影在午夜結(jié)束)——這里不是完成,而是停止播放。
Q:finish doing something 是不是只能用 doing?
沒錯(cuò)!這是最常被忽略的細(xì)節(jié)。我們說:
? “She finished writing the script.”(她寫完了劇本)——正確!因?yàn)?finish 后面必須接動(dòng)名詞(doing)。
? “She finished to write the script.” ——錯(cuò)!英語里沒有“finish to do”這種結(jié)構(gòu)。
?? 真實(shí)案例:我曾幫一位學(xué)員改稿,他原句是“Finish to edit the video”,我直接標(biāo)紅并加注:“親愛的,finish后面請(qǐng)用editing哦~” 他后來發(fā)朋友圈感謝我,說終于搞懂了這個(gè)坑。
Q:finish up 是什么意思?和 finish 一樣嗎?
不一樣!finish up 更口語化,常表示“收拾善后”或“快速完成最后一點(diǎn)”。比如:
? “Let’s finish up the meeting in 10 minutes.”(我們十分鐘內(nèi)搞定會(huì)議)——帶點(diǎn)緊迫感,適合職場(chǎng)。
? “I’ll finish up the leftovers.”(我來把剩菜處理掉)——更像是“清理收尾”,比單純“finish”更生活化。
?? 小紅書爆款文案技巧:當(dāng)你想表達(dá)“終于做完一件事”的情緒時(shí),用“finished up”+表情符號(hào),比如:“終于finish up this 30天寫作計(jì)劃!???? 自律打卡 成長(zhǎng)日記”——瞬間共鳴拉滿。
總結(jié)一句話:finish ≠ 結(jié)束,它是“完成、收尾、成就”的代名詞。掌握它,你的英文輸出會(huì)從“能看懂”升級(jí)到“讓人羨慕”。下次發(fā)朋友圈前,記得先問自己:我是不是真的 finish 了???

