標(biāo)題:《求蝗蟲毀滅日英語版的。酬謝?!?/p>
問:你真的在找《蝗蟲毀滅日》的英文原版?
答:是的,我正在瘋狂尋找!不是那種隨便翻譯的版本,而是真正的英文原著——《Locusts: The Day of Doom》,一本寫于1987年的冷門科幻小說,講述蝗蟲群如何摧毀人類文明的故事。我在豆瓣、Goodreads和Reddit上翻了個底朝天,連亞馬遜的二手書頁面都看了三遍,結(jié)果發(fā)現(xiàn)——它幾乎絕版了!
問:為什么這么執(zhí)著?
答:因?yàn)檫@本書是我大學(xué)時讀過的“神作”。當(dāng)時我正為畢業(yè)論文苦惱,偶然在圖書館角落看到它,封面泛黃,紙頁卷邊,但內(nèi)容卻像一道閃電劈進(jìn)我心里。作者用細(xì)膩筆觸描寫蝗蟲集體意識覺醒的過程,仿佛它們不只是昆蟲,而是一種新物種的誕生。那段描寫:“The swarm doesn’t eat—it consumes. It doesn’t fly—it falls like judgment.” 簡直讓我整夜失眠。
問:你愿意給酬謝嗎?
答:當(dāng)然!如果你有電子版(PDF或epub),哪怕只是掃描件,我愿以一篇深度書評+朋友圈置頂推薦+小紅書圖文筆記的形式回報(bào)你。如果能提供紙質(zhì)原版,我甚至愿意請你喝一杯手沖咖啡,或者幫你寫一篇關(guān)于你最愛的一本書的推文——我可是資深自媒體人,文案功底你懂的。
問:有沒有真實(shí)案例?
答:有!去年我?guī)鸵晃蛔x者找到了一本1973年版的《The Swarm》,她原本以為永遠(yuǎn)找不到了。后來我們在一個舊書論壇里相遇,她發(fā)來郵件說:“那本書在我家閣樓放了20年,直到你提醒我才想起它?!?我立刻寫了篇《一本被遺忘的書,如何改變一個人的夏天》,收獲近500點(diǎn)贊。這就是我為什么相信:分享,才是最好的酬謝。
問:你怎么看這本書的價(jià)值?
答:它不只是科幻,更是對人類脆弱性的隱喻。如今全球氣候變暖,蝗災(zāi)頻發(fā)——肯尼亞、印度、巴基斯坦,我們正活在“蝗蟲毀滅日”的現(xiàn)實(shí)邊緣。這本書提醒我們:別再把自然當(dāng)作背景板,它才是主角。
所以,如果你手里有《Locusts: The Day of Doom》的英文原版,請私信我。我會記住你的名字,也會在未來的某一天,把這份善意傳遞下去。
—— 一位正在為“蟲災(zāi)”焦慮的自媒體老友

