在一個寒冷的冬日午后,小女孩小茹坐在廚房里, curiously看著媽媽在案板上揉搓著一團黏黏的、金黃色的面團。媽媽手上的年糕面團散發(fā)著淡淡的甜香,小茹忍不住伸出小手想要觸摸,卻被媽媽溫柔地制止了。
"媽媽,年糕是從什么時候開始有的呀?"小茹歪著頭問道,眼睛里滿是好奇。
媽媽停下手中的動作,微笑著說:"這可是一個很長很長的故事了,想聽嗎?"
小茹連連點頭,媽媽于是擦了擦手上的面粉,坐在她身邊,輕聲開始講述。
"很久很久以前,在一個偏遠的小村莊里,生活著一群勤勞的農(nóng)民。他們每天都在田間里勞作,臉上沾滿了泥土和汗水。春種、秋收,是他們的生命中最重要的事情。"
小茹認真地聽著,仿佛已經(jīng)看到那個遙遠的村莊。
"有一年,村莊遭遇了嚴重的干旱。天空熾熱得像是被點燃了,河床干裂,莊稼枯萎。農(nóng)民們急得直跺腳,甚至去山上求神拜佛,祈求天神送來雨水。"
小茹皺起眉頭,似乎感受到了當時的艱難。
"就在所有人都快要放棄的時候,村里的一位年邁的老人想到了一個辦法。他說,古時候的先人們會用最珍貴的食物祭祀天神,祈求平安和豐收。于是,村民們決定用他們最寶貴的收成——糯米,制成一種象征高升的食物來祭祀天神。"
小茹的眼睛亮了起來:"就是年糕嗎?"
媽媽點點頭:"聰明!沒錯,就是年糕。他們把糯米磨成面粉,和上清水,揉成各種形狀,有的是圓圓的,像滿月;有的則是方方的,像金元寶。最特別的是,他們還在年糕里加了一些紅糖,讓它變得甜甜的,寓意著生活的甜美。"
小茹的目光又回到案板上的年糕面團,似乎對它多了幾分敬意。
"村民們把這些年糕帶到山頂上,擺在神壇前,燃起香火,祈求天神降下甘雨。他們一連燒了七天七夜的香,終于,在第七天的傍晚,天空中響起了一聲巨雷,隨即豆大的雨點落了下來。"
小茹興奮地站了起來:"然后,莊稼就活了,對吧?"
媽媽笑著點頭:"沒錯!雨水滋潤了干裂的土地,莊稼重新煥發(fā)出綠意,村民們終于迎來了一個豐收的季節(jié)。從那以后,年糕就成了他們最重要的祭祀品,也成了他們最珍貴的節(jié)日食品。"
小茹若有所思地看著案板上的年糕面團:"所以,年糕不僅僅是吃的,對吧?它還承載著人們的希望和感恩。"
媽媽溫柔地摸了摸她的頭:"沒錯,孩子。年糕的每一口,都是先人們的智慧和努力的結(jié)晶。每當我們吃年糕的時候,都應(yīng)該記得那些為我們創(chuàng)造美好生活的先輩們。"
小茹點點頭,心里仿佛涌起了一股暖流。她看著媽媽繼續(xù)揉搓年糕面團,突然伸出手,和媽媽一起開始揉面。
"媽媽,我們也要把這個故事講給小寶聽吧?"小茹興奮地說道。
媽媽笑著摟住她的肩膀:"當然了,這樣,這個故事就會一代代傳下去。"
在這個溫馨的廚房里,母女倆一起揉面、包年糕,空氣中彌漫著面粉的香氣和甜蜜的笑聲。年糕的故事,也在這個冬日的午后,悄然傳遞著它的意義。

