【民俗歌唱家|問答實錄】
Q:你為什么叫“民俗歌唱家”?
A:因為我不是專業(yè)歌手,也不是學(xué)院派。我唱的,是爺爺奶奶講過的歌謠,是村口老槐樹下傳下來的調(diào)子——比如《采茶謠》《打夯號子》,這些歌從沒進(jìn)過錄音棚,卻在我心里扎了根。去年冬天,在貴州黔東南一個苗寨,一位92歲的阿婆拉著我的手說:“姑娘,你唱得比我們年輕時還像樣?!蹦且豢涛也哦?,所謂“歌唱家”,不過是把民間的聲音,用耳朵聽進(jìn)去、用心唱出來。
Q:你唱這些歌,有人聽嗎?
A:當(dāng)然有!前幾天在小紅書發(fā)了一段視頻,是我和陜西一位剪紙藝人合作的《秦腔小調(diào)·繡荷包》,配著她剪的窗花,播放量破5萬,評論區(qū)全是“聽得眼眶發(fā)熱”“原來我們小時候也聽過這首歌”。最讓我動容的是一個留言:“我媽去世前總哼這調(diào)子,現(xiàn)在終于聽明白了。”你看,不是沒人聽,而是我們太久沒認(rèn)真聽。
Q:你是怎么學(xué)這些歌的?
A:走村串戶,蹲在灶臺邊聽老人唱;去非遺傳承人家里,一坐就是半天。記得在云南大理白族村,我跟著一位老奶奶學(xué)《白族調(diào)》,她一邊洗菜一邊唱,節(jié)奏隨水流變,歌詞隨心情改。我不怕錯,就怕不真。有一次我唱跑調(diào)了,她笑著拍我肩膀:“哎呀,你這調(diào)子比我還野!”后來我就學(xué)會了——民俗不是教出來的,是活出來的。
Q:你覺得這些歌還有未來嗎?
A:有!我在成都辦過一場“民間聲音音樂會”,邀請了侗族大歌隊、河北梆子票友、還有四川川江號子的老師傅?,F(xiàn)場很多人是年輕人,他們說:“原來我們祖輩的歌這么美?!边@不是懷舊,是喚醒。我們不是要復(fù)刻過去,而是讓那些被遺忘的聲音,重新回到生活里——就像春天的風(fēng),吹過田野,也吹進(jìn)人心。
如果你也曾在某個黃昏聽見一首老歌,忽然淚流滿面,請別讓它只是回憶。你可以學(xué)一句,唱一段,發(fā)個朋友圈,或者錄個小視頻——因為真正的民俗,不在博物館,而在你的歌聲里。
——寫給所有愿意傾聽的人

