你有沒有發(fā)現(xiàn),身邊越來越多人開始用“CN控”這個詞?不是“中國控”,也不是“網(wǎng)絡(luò)控”,而是——
“我是個CN控。”
什么意思?簡單說,就是對“中國內(nèi)容”有執(zhí)念的人:愛看國產(chǎn)劇、追國風(fēng)穿搭、迷戀非遺手藝、甚至吃飯都要點(diǎn)一碗熱氣騰騰的蘭州拉面。
我認(rèn)識一位朋友小林,她是個典型的CN控。去年她去日本旅游,明明住在東京最熱鬧的銀座,卻每天堅(jiān)持自己做飯——不是為了省錢,而是因?yàn)樗f:“吃不到正宗的麻婆豆腐,心就空落落的?!?/p>
她帶了豆瓣醬、花椒、蒜末,還在酒店廚房煎了鍋底油,還原出成都巷子里的味道。那一刻,她不是在異國他鄉(xiāng),而是在自己的文化地圖里找到了坐標(biāo)。
有人說:“這不就是民族主義嗎?” 不完全是。CN控不是情緒化的愛國,而是帶著溫度的文化認(rèn)同。就像小林,她不是排斥外國文化,而是更愿意先懂自己的根。
你看,現(xiàn)在連年輕人也開始“返璞歸真”:漢服博主曬日常穿搭,B站UP主講《山海經(jīng)》里的神話,故宮文創(chuàng)賣到斷貨……這不是復(fù)古,是覺醒。
有人問我:“怎么才算一個合格的CN控?” 我答:“不是非得會寫毛筆字,也不是要天天穿唐裝。而是當(dāng)你看到一個中國符號時,心里會泛起一絲熟悉和驕傲——哪怕只是看到一個漢字,或是一段古琴聲。”
比如我,每次聽到《茉莉花》的旋律,都會想起外婆哼著它哄我睡覺的夜晚。那不是音樂,是記憶的錨點(diǎn)。
所以別急著貼標(biāo)簽。CN控,不是一種立場,是一種情感連接。它藏在一碗熱湯里,一條圍巾上,一句方言中,也藏在我們越來越愿意為“中國味”買單的日常選擇里。
如果你也是,別害羞。朋友圈發(fā)一張手作月餅的照片,配文:“今天,我是CN控。”
你會發(fā)現(xiàn),原來我們都曾悄悄地,愛過這片土地上的煙火人間。

