休息的英文單詞怎么讀?
你有沒(méi)有過(guò)這樣的瞬間——忙到連喝水都來(lái)不及,卻突然想停下來(lái),深呼吸一下?這時(shí)候,你會(huì)不自覺(jué)地問(wèn)自己:“我到底在忙什么?”其實(shí),這不是懶,而是身體在提醒你:該休息了。
那么,“休息”的英文單詞是什么?答案是:rest。它的發(fā)音是 /rest/,聽(tīng)起來(lái)像中文的“瑞斯特”,但更輕快、干脆,就像你終于放下手頭工作那一刻的輕松感。
很多人第一次學(xué)這個(gè)詞時(shí),會(huì)誤讀成“雷斯特”(reest),甚至有人寫成“rest”時(shí)還加個(gè)“e”變成“reest”。別擔(dān)心,這是常見(jiàn)誤區(qū)!記住:它只有一個(gè)“e”,發(fā)音就像“測(cè)試”里的“test”——短促有力,帶點(diǎn)喘口氣的感覺(jué)。
舉個(gè)真實(shí)案例:我有個(gè)朋友小林,是自由職業(yè)者,每天在家辦公。她曾連續(xù)加班三個(gè)月,直到某天早上醒來(lái)發(fā)現(xiàn)眼睛干澀、脖子僵硬,連咖啡都提不起勁。她才意識(shí)到:原來(lái)自己已經(jīng)很久沒(méi)真正“rest”過(guò)了。
那天,她關(guān)掉電腦,泡了一杯洋甘菊茶,在陽(yáng)臺(tái)曬太陽(yáng),只放了20分鐘音樂(lè),就感覺(jué)整個(gè)人被重新充電。她說(shuō):“原來(lái)‘rest’不是浪費(fèi)時(shí)間,而是給大腦和身體一個(gè)溫柔的擁抱?!?/p>
你知道嗎?在英文里,“rest”不只是“睡覺(jué)”,它還可以指:
短暫的停頓(如:Take a rest after the hike)
心理上的放松(如:She needs a mental rest)
休息日(如:We have a rest day on Sundays)
所以,下次當(dāng)你覺(jué)得疲憊時(shí),不妨對(duì)自己說(shuō)一句:“I need a rest.” 不用愧疚,也不用解釋。真正的高效,不是拼體力,而是懂得適時(shí)“rest”。
朋友圈文案建議:
“你以為的休息,其實(shí)是逃避; 真正的休息,是給自己一個(gè)溫柔的出口。 rest,讀作 /rest/ —— 像一聲輕輕的嘆息,也像一次深深的呼吸。 今天,你好好休息了嗎???”
愿我們都能在忙碌中學(xué)會(huì)“rest”,不是偷懶,而是熱愛(ài)生活的方式。

