《好歹的意思》
你有沒有遇到過(guò)這樣的場(chǎng)景?朋友說(shuō):“我最近挺忙的,但還是抽空給你回消息了——好歹也算沒忘你?!?/p>
那一刻,你會(huì)不會(huì)覺得有點(diǎn)微妙?不是特別感動(dòng),也不是特別生氣,就是心里一緊,像被輕輕戳了一下。
“好歹”這個(gè)詞,聽起來(lái)像是在委婉地表達(dá)“勉強(qiáng)可以”,其實(shí)藏著很多情緒:無(wú)奈、自嘲、還有一點(diǎn)點(diǎn)不甘心。
比如我認(rèn)識(shí)一位姑娘,叫林然。她曾在一個(gè)項(xiàng)目里熬了三個(gè)月,天天加班到凌晨?jī)牲c(diǎn)。最后成果匯報(bào)時(shí),領(lǐng)導(dǎo)只說(shuō)了句:“嗯,好歹也完成了。”
她當(dāng)時(shí)沒哭,只是默默把文件存進(jìn)U盤,回家路上看著窗外的路燈,突然就哭了。她說(shuō):“不是不努力,是努力得不夠‘被看見’?!?/p>
你看,“好歹”不是否定,但它確實(shí)是一種輕描淡寫的承認(rèn)——就像你說(shuō)“我飯吃完了”,對(duì)方回應(yīng)“好歹吃了點(diǎn)”。聽著像夸,其實(shí)是提醒你:別以為這很值得驕傲。
可奇怪的是,我們很多人反而習(xí)慣用“好歹”來(lái)安慰自己或別人。
比如朋友失戀后說(shuō):“我也沒多難過(guò),好歹他對(duì)我還算不錯(cuò)?!?/p>
其實(shí)她心里早就翻江倒海。那句“好歹”,不是真的覺得“不錯(cuò)”,而是怕別人覺得她太脆弱,所以先給自己一個(gè)臺(tái)階下。
再比如我媽常對(duì)我說(shuō):“你爸雖然話不多,但好歹記得給我買花?!?/p>
這話聽著平淡,其實(shí)是她對(duì)婚姻最溫柔的堅(jiān)持——不是非得轟轟烈烈,只要有人記得你愛什么,就夠了。
所以啊,“好歹”不是一個(gè)簡(jiǎn)單的程度詞,它是成年人的分寸感,是疲憊中的體面,也是沉默里的溫度。
它不像“很好”那樣熱烈,也不像“不好”那樣刺人。它像一杯溫水,不燙口,卻剛好能暖手。
如果你正在經(jīng)歷一段低谷,請(qǐng)記?。耗呐卢F(xiàn)在只能做到“好歹”,也比什么都不做強(qiáng)。
因?yàn)槿松挠心敲炊嗤昝??多?shù)時(shí)候,我們都在“好歹”之間掙扎著前行。
愿你在朋友圈發(fā)狀態(tài)時(shí),也能坦然寫一句:“今天好歹沒遲到?!?/p>
——這不是將就,是你對(duì)自己溫柔的肯定。

