relax是什么意思?中文翻譯怎么讀?
你好呀,我是你們的老朋友小鹿~今天來(lái)聊一個(gè)超實(shí)用又常被誤讀的英文單詞——relax。是不是很多人看到它就下意識(shí)覺得是“放松一下”?沒(méi)錯(cuò)!但它的深層含義和使用場(chǎng)景,可能比你想得更細(xì)膩、更生活化。
Q:relax在中文里到底什么意思?
A:最直白的翻譯就是——放松、休息、別緊張。比如你加班到深夜,朋友發(fā)消息說(shuō):“Hey, it’s okay, just relax.” 這時(shí)候翻譯成“別急,先放松一下”,是不是瞬間感覺整個(gè)人都輕盈了?
但它不止是字面意思哦~在真實(shí)語(yǔ)境中,它還帶著一種溫柔的提醒,像一句悄悄話:“你辛苦了,現(xiàn)在可以喘口氣啦?!?比如我在小紅書寫完一篇稿子,手指酸脹,就會(huì)對(duì)自己說(shuō)一句:“Relax, girl. You’ve done enough today.” ——那種被自己擁抱的感覺,真的太治愈了。
Q:那這個(gè)單詞該怎么讀?音標(biāo)和發(fā)音技巧分享!
A:音標(biāo)是 /r??l?ks/,聽起來(lái)像“瑞拉克斯”。重點(diǎn)來(lái)了:
第一個(gè)音節(jié)“ri”要輕快帶點(diǎn)鼻音,類似“日”的發(fā)音(不是“瑞”那種重音);
第二個(gè)音節(jié)“l(fā)?ks”要清晰有力,像“拉克絲”,注意“?”這個(gè)元音,嘴巴張得比普通“a”更大一點(diǎn),有點(diǎn)像中文“啊”的前半段。
試試跟著我念:relax → 瑞拉克斯!是不是有種節(jié)奏感?我在咖啡館錄播客時(shí),總愛用這句當(dāng)開場(chǎng)白:“Hey everyone, let’s relax and enjoy the moment.” ——連店員都笑著回應(yīng):“You’re so chill!”(你真隨和?。?/p>
Q:生活中哪些場(chǎng)景可以用relax?
A:舉個(gè)真實(shí)例子??
上周我?guī)О謰屓ヅ郎剑覌屢恢睋?dān)心“會(huì)不會(huì)走不動(dòng)?” 我笑著說(shuō):“Mom, just relax! We’re not racing—we’re enjoying the view.” 她愣了一下,然后笑了,整個(gè)人輕松下來(lái),還拍了好多風(fēng)景照。那一刻我懂了:relax不只是動(dòng)作,更是心態(tài)。
還有一次在地鐵上遇到焦慮的年輕人,我輕聲說(shuō):“Relax, everything will be fine.” 他抬頭看我,眼神從慌亂變成平靜。你看,一句話,就能點(diǎn)亮一個(gè)人的情緒。
所以親愛的你,別怕犯錯(cuò),也別怕表達(dá)。學(xué)會(huì)說(shuō)“relax”,不僅是學(xué)英語(yǔ),更是學(xué)會(huì)對(duì)生活溫柔以待。下次當(dāng)你感到疲憊或焦慮時(shí),不妨對(duì)自己說(shuō)一聲:“Relax, you’re doing great.” ??
轉(zhuǎn)發(fā)給那個(gè)正在努力生活的你,我們一起慢慢來(lái),不著急,也不放棄。

