你有沒有遇到過這種情況:明明認識那個字,卻不確定它到底怎么讀?比如——“燮”。
最近一位讀者私信我:“老師,我寫文章時遇到‘燮理陰陽’這個詞,但我不敢確定‘燮’是讀xiè還是shì?”
說實話,我也曾被這個字難住。第一次見是在一本講古代政治制度的書里,作者用“燮理陰陽”形容帝王治理天下的智慧。當時我愣了幾秒,心想:這字長得像“協(xié)”,但又不像。后來查了《現(xiàn)代漢語詞典》和《說文解字》,才真正搞懂它的讀音和意義。
答案是:“燮”讀作 xiè,第四聲。
為什么容易讀錯?因為它的結(jié)構(gòu)太像“協(xié)”(xié)或“謝”(xiè),而且古文中常與“協(xié)”混用,讓人誤以為它是多音字。其實不然,它只有一個讀音,就是 xiè。
舉個真實案例:去年我在小紅書發(fā)了一篇關(guān)于古人姓名的文章,提到唐代宰相李嶠有個弟弟叫李燮。評論區(qū)立刻炸鍋了:“李燮?是不是讀 shì???”我笑著回復:“不,是 xiè,和‘謝’同音?!苯Y(jié)果點贊破千,有人留言說:“原來我一直讀錯了,謝謝科普!”
“燮”字雖不常見,但在古籍中其實很常用。比如《尚書·洪范》有句:“燮理陰陽”,意思是調(diào)和天地之氣,讓萬物有序。這正是古人對治國理念的極致表達——不是靠武力,而是靠平衡、協(xié)調(diào),也就是“燮”的核心精神。
如果你在朋友圈看到別人用“燮理陰陽”寫文案,別慌,記?。核x xiè,不是 shì,也不是 jiě。這是一個充滿東方智慧的字,值得我們認真對待。
最后送大家一句我自己寫的句子: “一字一世界,讀準一個字,就像讀懂一段歷史?!? 下次再遇見“燮”,記得溫柔地念出它的名字:xiè。

