《several的用法》
你有沒有在朋友圈看到過這樣的句子?“我買了幾本書,幾支筆,還有幾個朋友推薦的好咖啡?!薄@里,“幾”是不是聽起來有點模糊?其實,英語里有個詞能精準表達這種“不止一個、但又不是很多”的感覺:那就是 several。
很多人一看到“several”,第一反應是“幾個”,但它的用法可比中文的“幾個”講究多了。今天就來一場輕松又實用的問答小課堂,幫你把這個詞用得地道又高級!
Q1:several 和 a few 有什么區(qū)別?
這是最常被混淆的一對!
? several:強調“多個不同的個體”,通常指3個或以上,語氣偏正式。
? a few:更口語化,也指“幾個”,但更側重“數量不多但足夠”。
舉個真實案例: 我上次在倫敦咖啡館寫稿,鄰桌一位媽媽對孩子說:“You have several toys, but only one can go in the bag.”(你有好幾個玩具,但只能帶一個進包)——她用的是 several,因為她在數“不同種類的玩具”,不是隨便幾個。
Q2:several 后面接可數名詞單數還是復數?
答案是:必須接復數名詞! 比如:
?? I’ve read several books this month.(這個月我讀了好幾本書)
? 錯誤:I’ve read several book.(×)
小貼士:如果你在小紅書發(fā)筆記,寫成“several books”不僅語法正確,還顯得你英文功底扎實,評論區(qū)點贊率瞬間拉滿!
Q3:several 能用于否定句嗎?
可以!但要注意語境。
? 正確:There are several reasons why I didn’t reply.(有幾個原因我沒回消息)
? 避免:There aren’t several reasons…(雖然語法沒錯,但聽起來像“沒幾個理由”,不如換成 “There are only a few reasons…” 更自然)
我自己寫文章時就經常這樣用: “Several people asked me about my travel routine — and honestly, it’s not as glamorous as it looks.”(好幾個人問我旅行習慣,說實話,沒想象中那么光鮮)——這句話發(fā)在小紅書,配圖是我擠地鐵的照片,留言區(qū)全是“太真實了!”
總結一下:
?? 幾個 ≠ several(要區(qū)分語境)
?? 必須接復數名詞
?? 正式場合+強調“多個獨立個體”首選它
下次你寫朋友圈、發(fā)小紅書,試試用上 several,你會發(fā)現:原來一句簡單的英文,也能讓生活更有質感 ??

