你有沒有想過,當(dāng)你坐在飛機(jī)上,耳邊響起“Fasten your seatbelt”時,其實是在聽一場跨越語言與文化的溫柔對話?
Q:為什么飛機(jī)上的廣播總是用英文?
A:因為國際民航組織(ICAO)規(guī)定,商用航班必須使用英語作為通用溝通語言。哪怕你飛的是中國國航、東方航空,機(jī)長和空乘也會用標(biāo)準(zhǔn)英語播報——這是為了確保全球飛行員、空中交通管制員都能準(zhǔn)確理解指令。比如,我在2023年從北京飛往倫敦的航班上,空姐用清晰的英音說:“Ladies and gentlemen, welcome aboard… please stow your luggage…”那一刻,我突然覺得,英語不只是工具,更是連接世界的橋梁。
Q:飛機(jī)上的“Takeoff”和“Landing”是英文嗎?
A:當(dāng)然是!但有趣的是,這兩個詞背后藏著飛行人的專業(yè)精神。我記得有一次在東京成田機(jī)場,一位日本空乘用略帶口音的英語說:“We are now preparing for takeoff.” 我低頭看手機(jī),發(fā)現(xiàn)她剛把“takeoff”兩個詞拼寫得特別工整——原來,她們每天都要背誦標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語表,確保每個字都精準(zhǔn)無誤。這不是機(jī)械重復(fù),而是一種儀式感。
Q:乘客可以學(xué)點(diǎn)飛機(jī)英文嗎?
A:當(dāng)然可以!比如,“Cabin crew”不是“空姐”,而是“客艙機(jī)組”;“Emergency exit”不是“緊急出口”,而是“應(yīng)急出口”。去年我在小紅書分享過一個實用清單:起飛前聽清“Brace for impact”(做好防沖擊準(zhǔn)備),降落時留意“Gentle landing”(平穩(wěn)著陸)。這些短語,不僅能讓你更安心,還能讓飛行變成一次沉浸式語言體驗。
Q:那中文廣播呢?
A:很多國內(nèi)航班會雙語播報,尤其在安全演示環(huán)節(jié)。我坐過一趟從上海飛三亞的航班,空姐先用英文講完“氧氣面罩使用方法”,再用中文補(bǔ)充一句:“請各位旅客注意,我們正在下降高度?!蹦且豢?,我感受到一種微妙的平衡——既尊重國際規(guī)范,也照顧母語習(xí)慣。
所以你看,飛機(jī)英文不只是幾句口號,它是全球飛行者共同的語言密碼,是無數(shù)個清晨與深夜里,空乘們反復(fù)練習(xí)的溫柔聲音。下次坐飛機(jī),不妨試著聽懂那些熟悉的英文詞句,你會發(fā)現(xiàn),世界從未如此貼近。

