石光華的故事 蒙古文
你有沒有聽過這樣一個(gè)名字——石光華?他不是明星,也不是網(wǎng)紅,卻用一支筆,在蒙古文世界里寫下了一段溫暖人心的旅程。
問:石光華是誰?
答:他是內(nèi)蒙古通遼一位普通的中學(xué)語文老師,卻在2018年突然決定,要為蒙古族孩子寫一本“會(huì)說話的蒙古文課本”。為什么?因?yàn)樗l(fā)現(xiàn),很多孩子學(xué)了十幾年蒙古文,卻聽不懂、說不出,更別說用它表達(dá)情感了。
問:他做了什么?
答:他每天清晨五點(diǎn)起床,把學(xué)生寫的作文、日記、心里話,一句句翻譯成標(biāo)準(zhǔn)蒙古文,再配上手繪插畫。比如一個(gè)叫巴特爾的孩子寫道:“媽媽不在家時(shí),我數(shù)星星等她回來。”石老師把它譯成蒙古文,配了一幅月光下孩子仰望星空的畫——那幅畫后來成了課本封面。
問:這有什么特別?
答:特別的是,他不只教文字,還教“心語”。他帶孩子們?nèi)ゲ菰喜杉L(fēng)的聲音、牛羊的叫聲,錄下來做成音頻課件;他還組織“蒙古文詩歌朗誦會(huì)”,讓害羞的孩子站在臺(tái)上大聲念詩。有個(gè)女孩說:“以前覺得蒙古文是考試用的,現(xiàn)在我覺得它是我的心跳?!?/p>
問:他的故事打動(dòng)了誰?
答:不僅打動(dòng)了學(xué)生,也打動(dòng)了無數(shù)家長(zhǎng)和網(wǎng)友。一位母親留言:“我兒子從不愛學(xué)蒙古文,現(xiàn)在天天背詩給我聽。”還有人說:“原來蒙古文可以這么美,像草原上的風(fēng)一樣自由?!?/p>
問:現(xiàn)在呢?
答:石光華的“蒙古文故事書”已經(jīng)出版三冊(cè),被幾十所學(xué)校采用。最讓人動(dòng)容的是,他不再只是老師,而是成了孩子們心中的“蒙古文守護(hù)者”。去年冬天,他收到一封來自青海牧區(qū)的信,上面寫著:“老師,我也想寫蒙古文故事,給我的弟弟妹妹看?!?/p>
石光華的故事告訴我們:真正的教育,不在講臺(tái),而在心間;最深的語言,不是語法,而是溫度。
?如果你也熱愛母語,不妨關(guān)注石光華,聽聽那些藏在蒙古文里的中國(guó)心跳。

