你有沒有遇到過這樣的情況:明明想表達“噪音很煩人”,卻不確定該說 “a noise” 還是 “the noise”?別急,今天我們就來聊聊——noise 什么情況下可數(shù)?這可是很多英語學習者容易混淆的小細節(jié)!
首先,我們得知道:noise 本身是個不可數(shù)名詞,表示“聲音”或“雜音”的總稱。比如:
?? “The traffic noise keeps me awake at night.”(交通噪音讓我整晚睡不著。)
這里,“noise” 是整體概念,不能加復數(shù)形式,也不能用 a 來修飾。
但!什么時候它可以變成可數(shù)呢?答案是:當它指代具體的、可區(qū)分的聲音事件時!
舉個真實案例:我朋友小林在咖啡館寫稿,突然聽到“砰”的一聲,原來是隔壁桌的杯子摔了。她立刻對同事說:“That was a real noise!”(那真是個響亮的聲音?。?/p>
這時候,“a noise” 指的是那個特定的、短暫的、有明確來源的聲音——不是泛指“噪音”,而是具體的一次聲響。這就是可數(shù)用法!
再看一個生活場景:你在家里聽歌,突然發(fā)現(xiàn)音響發(fā)出“滋啦”聲,你會說:
?? “There’s a weird noise coming from the speaker.”(音箱傳來一種奇怪的聲音。)
這里的“a noise” 就是指一次異常的、可識別的聲音事件,屬于可數(shù)范疇。
?? 注意!如果只是籠統(tǒng)地說“有噪音”,就不能用 a noise。比如:
? “I heard a noise in the room.”(聽起來像在描述某個具體聲響)
? 正確應為:“There was too much noise in the room.”(房間里太吵了)
因為后者強調的是整體環(huán)境中的嘈雜感,是不可數(shù)的。
總結一下:
?? 不可數(shù):泛指“噪音”、“雜音”——如 “noise pollution”(噪音污染)、“noisy neighbors”(吵鬧的鄰居)
?? 可數(shù):指具體的、一次性的聲音事件——如 “a loud noise”, “a strange noise”
下次發(fā)朋友圈吐槽地鐵上的怪聲時,不妨試試用 “That was such a weird noise!” ——既準確又帶點小文藝,誰看了不說一句:哇,英語真細膩!?

