你是不是也曾在英文對(duì)話中聽(tīng)到別人說(shuō)“hurry up!”,卻卡在發(fā)音上?別急,今天我們就來(lái)認(rèn)真聊聊:hurry怎么讀?用英語(yǔ)怎么說(shuō)?不只教你發(fā)音,還帶你看真實(shí)場(chǎng)景——適合發(fā)朋友圈、小紅書(shū),讓學(xué)習(xí)變得輕松又有趣。
Q: “hurry”怎么讀?音標(biāo)是?
答案是:/?h?ri/。注意!不是“huree”,而是“胡瑞”——聽(tīng)起來(lái)像中文“胡瑞”兩個(gè)字,但要輕快一點(diǎn),尤其第一個(gè)音節(jié)“h?”要短促有力,就像你在催朋友時(shí)那種急切感。
Q: 為什么很多人讀成“hurry”像“hurryup”?
其實(shí)這是個(gè)常見(jiàn)誤區(qū)!很多人把“hurry”和“hurry up”混為一談。前者是動(dòng)詞,意思是“趕緊”;后者是短語(yǔ)動(dòng)詞,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的緊迫性。比如:
? 正確例句:Hurry! The train is leaving in 5 minutes.(快點(diǎn)!火車(chē)5分鐘后就開(kāi)了。)
? 錯(cuò)誤理解:I’m hurrying up to the bus stop.(這里“hurrying up”其實(shí)是“趕往”的意思,更自然的說(shuō)法是“I’m rushing to the bus stop.”)
Q: 在真實(shí)生活里,hurry怎么用?舉個(gè)例子!
上周我在倫敦地鐵站親眼看到一位媽媽對(duì)兒子說(shuō):“Hurry, sweetie! We’ll miss the 8:15!”(快點(diǎn),寶貝!我們要錯(cuò)過(guò)8:15的車(chē)了?。┠钦Z(yǔ)氣,帶著溫柔的催促,不是吼叫,而是充滿愛(ài)意的提醒——這正是英語(yǔ)母語(yǔ)者最自然的使用方式。
再分享一個(gè)小技巧:如果你不想顯得太急躁,可以用更委婉的說(shuō)法,比如:
?? “Could you please hurry a bit?”(你能稍微快一點(diǎn)嗎?)
?? “We need to move quickly if we want to catch it.”(如果我們想趕上,得快點(diǎn)走。)
這些表達(dá)既禮貌又有效,特別適合職場(chǎng)溝通或帶娃出行時(shí)使用。
總結(jié)一下:hurry讀作 /?h?ri/,核心是“快”,但用法要看語(yǔ)境。學(xué)會(huì)它,不只是發(fā)音正確,更是掌握一種生活節(jié)奏感——就像我們?cè)谂笥讶癯龅哪切摆s飛機(jī)”“趕會(huì)議”瞬間,背后都是對(duì)時(shí)間的尊重與掌控。
下次你再聽(tīng)到“hurry up”,別只是點(diǎn)頭,試著用 /?h?ri/ 來(lái)回應(yīng)吧!你會(huì)發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)真的可以很細(xì)膩,也很有溫度。

