首頁 >  甄選問答 >

未復(fù)有能與其奇者原文及翻譯

2025-11-30 05:52:38

問題描述:

未復(fù)有能與其奇者原文及翻譯,有沒有人理理小透明?急需求助!

最佳答案

推薦答案

2025-11-30 05:52:38

標(biāo)題:未復(fù)有能與其奇者原文及翻譯|讀懂陶弘景的山水心事,才懂什么是真正的“奇”

你有沒有過這樣的時(shí)刻?在喧囂城市里突然想逃,去一個(gè)沒人打擾的地方,看云卷云舒、聽鳥鳴溪響——這正是南朝梁代隱士陶弘景寫《答謝中書書》時(shí)的心境。

今天,我們就來聊聊那句讓無數(shù)人動(dòng)容的句子:

“山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍?!?/p>

這段文字出自陶弘景寫給朋友謝征的一封信,表面是寫景,實(shí)則是他內(nèi)心世界的投射。很多人只記住了“未復(fù)有能與其奇者”,卻忽略了前文的鋪陳有多細(xì)膩。

原文:

山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實(shí)是欲界之仙都。自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者。

翻譯(白話版):

山川的美景,自古以來就是人們談?wù)摰脑掝}。高聳的山峰直插云霄,清澈的溪水一眼可見底部。兩岸懸崖峭壁,色彩斑斕交相輝映;四季常青的樹林與翠綠的竹子,從不缺席。清晨薄霧將散,猿猴和鳥兒此起彼伏地鳴叫;傍晚夕陽西下,水中的魚兒爭相跳躍。這里簡直是人間仙境!自從謝靈運(yùn)之后,再也沒人能領(lǐng)略到這樣的奇景了。

你看,這不是簡單的風(fēng)景描寫,而是一種精神共鳴。陶弘景不是在炫耀美景,而是在說:“我找到了屬于自己的‘奇’,它不在遠(yuǎn)方,就在這一山一水之間?!?/p>

真實(shí)案例分享:去年我在云南香格里拉遇到一位90后姑娘,她辭掉北京的工作,在獨(dú)克宗古城開了一家小民宿。她說:“每天早上聽松濤、看雪山倒影在湖面晃動(dòng),我才明白什么叫‘未復(fù)有能與其奇者’?!?她的朋友圈沒濾鏡,全是自然光下的原生態(tài)畫面——那是她內(nèi)心的“奇”。

所以,別總想著打卡網(wǎng)紅景點(diǎn)。真正的奇,是你愿意慢下來,看見一朵云的形狀、聽見一片葉子落地的聲音。就像陶弘景寫的那樣:

“自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者?!?/p>

——不是沒人見過美景,而是很少有人真正“看見”。

轉(zhuǎn)發(fā)這條筆記,提醒自己:生活不在遠(yuǎn)方,而在你愿意停駐的那一刻。

免責(zé)聲明:本答案或內(nèi)容為用戶上傳,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。 如遇侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系本站刪除。