首頁(yè) >  常識(shí)問(wèn)答 >

問(wèn) 時(shí)期英文

2025-12-13 22:04:04

問(wèn)題描述:

時(shí)期英文,這個(gè)怎么解決啊?求快回!

最佳答案

推薦答案

2025-12-13 22:04:04

你有沒(méi)有想過(guò),一句簡(jiǎn)單的“Hello”背后,藏著多少時(shí)代的溫度?

我是小鹿,一個(gè)在自媒體圈摸爬滾打十年的老編輯。今天不聊流量,不講變現(xiàn),只想和你聊聊——時(shí)期英文。

記得2013年,我還在北京做翻譯兼職。那年,地鐵上總能聽(tīng)見(jiàn)年輕人用蹩腳的英語(yǔ)互道“Nice to meet you!”,眼神里卻寫(xiě)著“我其實(shí)緊張死了”。那時(shí)的英文,不是工具,是夢(mèng)想的入場(chǎng)券。

問(wèn):為什么那時(shí)候的人這么熱衷學(xué)英文?

答:因?yàn)槟鞘恰白叱鋈ァ钡奈ㄒ煌ǖ?。我認(rèn)識(shí)一位95后姑娘,她靠每天聽(tīng)BBC新聞練聽(tīng)力,半年后成功申請(qǐng)到倫敦交換項(xiàng)目。她說(shuō):“不是為了炫耀,而是想證明自己也能站在世界的舞臺(tái)。”

到了2018年,朋友圈刷屏的不再是“我在學(xué)英語(yǔ)”,而是“我用了AI翻譯App,居然能看懂原版小說(shuō)了!”——這屆年輕人,開(kāi)始用技術(shù)打破語(yǔ)言壁壘。我采訪過(guò)一位程序員,他說(shuō):“以前寫(xiě)代碼要查術(shù)語(yǔ),現(xiàn)在直接用ChatGPT翻譯文檔,效率翻倍?!?/p>

問(wèn):現(xiàn)在的英文學(xué)習(xí),和十年前有什么不同?

答:從“學(xué)得對(duì)”變成“用得爽”。以前我們背單詞、練發(fā)音,現(xiàn)在更關(guān)注“能不能馬上用起來(lái)”。比如我朋友在小紅書(shū)分享“如何用英文點(diǎn)咖啡”,一條筆記點(diǎn)贊破萬(wàn)——原來(lái)生活才是最好的教材。

但別忘了,真正打動(dòng)人的,永遠(yuǎn)是那些“笨拙卻真誠(chéng)”的時(shí)刻。

去年冬天,我在云南小鎮(zhèn)遇到一對(duì)老夫妻。老太太不會(huì)說(shuō)英文,卻堅(jiān)持每天對(duì)著鏡子練發(fā)音,只為給來(lái)旅游的外國(guó)游客一句“Welcome to China!”。她說(shuō):“我不是要當(dāng)老師,就是想讓他們知道,中國(guó)人也會(huì)用心說(shuō)話?!?/p>

你看,英文從來(lái)不只是語(yǔ)言,它是連接人心的橋。無(wú)論是當(dāng)年那個(gè)地鐵上的女孩,還是如今用AI翻譯的程序員,亦或是那位練發(fā)音的老太太——他們都在用自己的方式,寫(xiě)下屬于這個(gè)時(shí)代的英文故事。

所以啊,別再問(wèn)“學(xué)英文有用嗎?” 問(wèn)問(wèn)自己:你想用英文,說(shuō)出什么樣的聲音?

? 評(píng)論區(qū)聊聊:你人生中第一句說(shuō)得最認(rèn)真的英文是什么?

免責(zé)聲明:本答案或內(nèi)容為用戶上傳,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。 如遇侵權(quán)請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系本站刪除。