《stroke的用法》|一篇讓你秒懂“stroke”在英語中的細(xì)膩用法
你有沒有遇到過這種情況?看到單詞“stroke”,第一反應(yīng)是“中風(fēng)”?沒錯(cuò),這是最常見的意思。但其實(shí),“stroke”遠(yuǎn)不止一個(gè)詞義——它像一顆多棱鏡,折射出英語語言的豐富與微妙。今天,我就帶你用問答形式,細(xì)細(xì)拆解它的幾種用法,適合發(fā)朋友圈或小紅書,讓朋友們看完直呼“原來如此!”
Q1:最常見用法是什么?
A:當(dāng)你說“a stroke”時(shí),通常指“中風(fēng)”。比如:“My grandmother had a stroke last year.”(我奶奶去年中風(fēng)了。)這個(gè)用法在新聞、醫(yī)療場(chǎng)景里高頻出現(xiàn),也是很多人第一次接觸這個(gè)詞的語境。
Q2:還有別的意思嗎?是不是很抽象?
A:不抽象!它還可以表示“一筆畫”或“一次動(dòng)作”。比如畫畫時(shí):“She painted the tree with one smooth stroke.”(她用一筆流暢的筆觸畫出了樹。)你看,這里“stroke”不是病,而是藝術(shù)感滿滿的動(dòng)詞短語——一種輕柔、連貫的動(dòng)作,就像你在小紅書上看到的“手繪插畫教程”里常說的“一氣呵成的筆觸”。
Q3:那“a stroke of luck”呢?這個(gè)表達(dá)好美!
A:太棒了!這就是“stroke”的靈魂用法之一——“一次好運(yùn)”或“突如其來的幸運(yùn)”。比如:“I found my lost phone in the park — what a stroke of luck!”(我在公園找到了丟失的手機(jī)——真是天降好運(yùn)?。┻@句特別適合發(fā)朋友圈配圖:一張撿到手機(jī)的照片+一句感慨,瞬間拉滿情緒價(jià)值。
Q4:還能形容人嗎?比如“he has a stroke of genius”?
A:沒錯(cuò)!雖然不常這么說,但“a stroke of genius”確實(shí)存在,意思是“天才般的靈光一閃”。比如:“Her idea for the campaign was a stroke of genius.”(她那個(gè)營銷點(diǎn)子簡直是天才之作。)這種表達(dá)既優(yōu)雅又有分量,寫文章、做分享時(shí)用上,立馬顯得有文化感。
Q5:日常口語里怎么自然使用?
A:試試這幾句話?? “That painting? It’s beautiful — each stroke shows care.”(這幅畫真美,每一筆都充滿用心。) “I didn’t expect to win — it was just a stroke of luck!”(沒想到能贏,純屬運(yùn)氣好?。? 記?。簞e只盯著“中風(fēng)”這個(gè)單一含義,學(xué)會(huì)用“stroke”去描述生活中的溫柔瞬間,才是高級(jí)表達(dá)。
總結(jié)一下: ? 中風(fēng)(medical context) ? 一筆/一次動(dòng)作(art, writing) ? 好運(yùn)(idiom: a stroke of luck) ? 靈感(a stroke of genius)
下次看到“stroke”,別急著跳過——它可能藏著一段故事、一份感動(dòng),甚至是一個(gè)讓人眼前一亮的英文表達(dá)。轉(zhuǎn)發(fā)給愛學(xué)英語的朋友,一起變有趣吧!?

