《accept的用法》|一篇讓你秒懂“accept”和“except”的干貨筆記??
姐妹們!你是不是也經(jīng)常在寫英文時把 accept 和 except 搞混?別慌,我就是從“accept=接受,except=除了”這個口訣里走出來的資深英語人!今天就用真實場景+細(xì)膩講解,帶你徹底搞懂 accept 的用法~?
Q1:accept 是什么意思?怎么用?
? accept = 接受、接納、認(rèn)可。它是一個動詞,常用于“接受某物/觀點/邀請/提議”。比如:
?? “She accepted the job offer.”(她接受了這份工作邀請)
?? “I accept your apology.”(我接受你的道歉)
?? 小貼士:accept 后面跟的是你愿意接納的東西,不是人哦~比如不能說 “I accept Tom”,要說 “I accept Tom’s help” 或者 “I accept him as a friend”。
Q2:那 accept 和 except 有什么區(qū)別?
?? 很多人會錯!記住口訣:accept = 接受;except = 除了。
舉個真實案例:上周我發(fā)朋友圈說“所有朋友都來參加我的生日派對,除了小美。”這句話英文是:
?? “Everyone came to my birthday party except Xiao Mei.”(注意:except 表示“不包括”)
而如果我說:“我接受了小美的禮物?!蹦蔷褪牵?/p>
?? “I accepted Xiao Mei’s gift.”(accept 表示“收下并感謝”)
Q3:accept 還有其他用法嗎?比如“accept responsibility”?
當(dāng)然!accept 可以搭配很多名詞,體現(xiàn)態(tài)度或責(zé)任感:
? accept responsibility(承擔(dān)責(zé)任)
? accept an apology(接受道歉)
? accept defeat(承認(rèn)失?。?/p>
?? 真實場景:我前陣子項目出問題,團(tuán)隊里有人推卸責(zé)任,我就說:“I accept the responsibility for the delay.”(我承擔(dān)延遲的責(zé)任)——那一刻真的有種“成熟感”涌上來 ??
Q4:有沒有容易混淆的句型?
?? 注意:不要寫成 “I accept you” 來表達(dá)“我愛你”——這是錯的!正確說法是 “I love you.”
? 正確用法:“I accept your friendship.”(我接受你的友誼)
? 錯誤示范:“I accept you as my boyfriend.” ? 應(yīng)該說 “I accept you into my life.” 或直接說 “I love you.”
總結(jié)一下:
?? accept = 接受 → 動作對象是“東西”或“觀點”
?? except = 除了 → 表示排除某個例外
? 記?。憾嗑毩?xí) + 多看真實語境(比如電影臺詞、朋友圈英文文案),你會越來越順!
?? 姐妹們,收藏這篇,下次寫英文別再尷尬啦~歡迎留言你踩過的坑,我們一起避雷!??

