你有沒(méi)有在寫(xiě)英文句子時(shí),突然卡殼在“buy”的過(guò)去式和過(guò)去分詞上?別急,這可是很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者都會(huì)踩的坑!今天就用最細(xì)膩的方式,帶你徹底搞懂這個(gè)看似簡(jiǎn)單卻容易出錯(cuò)的動(dòng)詞。
首先,直接答案: ? buy 的過(guò)去式是 bought, ? 過(guò)去分詞也是 bought。 沒(méi)錯(cuò),它是一個(gè)不規(guī)則動(dòng)詞,但它的變化非常規(guī)律——不是“ed”結(jié)尾,而是音變+拼寫(xiě)變化,像“buy → bought”這種,一聽(tīng)就有一種“從心而生”的感覺(jué)。
舉個(gè)真實(shí)生活中的例子吧~ 前幾天我逛商場(chǎng),看到一個(gè)外國(guó)朋友指著一件襯衫問(wèn)店員:“Did you buy this?”(你們買(mǎi)過(guò)這件嗎?)他當(dāng)時(shí)用的是“buy”,其實(shí)是想表達(dá)“你們?cè)?jīng)買(mǎi)過(guò)這件衣服嗎?”——結(jié)果店員一臉懵,因?yàn)樗麤](méi)聽(tīng)清,以為是“you buy this now?”(你現(xiàn)在要買(mǎi)嗎?)。 這時(shí)候如果他說(shuō)的是 “Did you bought this?”,那就錯(cuò)了!因?yàn)椤癲id”后面必須跟原形動(dòng)詞!所以正確的應(yīng)該是:Did you buy this? —— 這里“buy”是原形,不是過(guò)去式。
再來(lái)看一個(gè)常見(jiàn)錯(cuò)誤場(chǎng)景: 你在朋友圈發(fā)照片說(shuō):“I bought a new bag yesterday.” ? 正確! 但如果有人說(shuō):“I have bought a new bag.” ??很多人會(huì)誤以為要用“buyed”,其實(shí)不是! “have bought” 是現(xiàn)在完成時(shí),強(qiáng)調(diào)動(dòng)作對(duì)現(xiàn)在的影響——比如你剛買(mǎi)了包,現(xiàn)在還帶著它出門(mén),這就是“bought”作為過(guò)去分詞的作用。
為什么這么設(shè)計(jì)? 語(yǔ)言學(xué)家常說(shuō),英語(yǔ)里的不規(guī)則動(dòng)詞往往保留了古英語(yǔ)的痕跡?!癰uy”來(lái)自古英語(yǔ)“bēo”,意思是“獲得、交換”,后來(lái)演變成現(xiàn)代英語(yǔ)的“bought”。這種詞就像老朋友,名字變了,但記憶還在。
小貼士: 記住一句話口訣: “Buy → Bought → Bought” 原形、過(guò)去式、過(guò)去分詞都一樣,是不是超好記? 下次寫(xiě)作或口語(yǔ)中遇到它,別猶豫,大膽用!畢竟,連英國(guó)女王的日常對(duì)話里都有“bought”呢~
最后送你一句我的寫(xiě)作心得: 學(xué)英語(yǔ)不是背單詞,而是理解語(yǔ)言背后的生活邏輯。當(dāng)你真正明白“buy”的過(guò)去式和過(guò)去分詞為什么是“bought”,你就不再害怕犯錯(cuò),反而會(huì)愛(ài)上它的獨(dú)特魅力。

