你有沒有想過,2022年考研英語一,到底有多難?
作為一位連續(xù)三年陪跑考研的自媒體老炮兒,我翻遍了當年的真題、學長學姐的備考筆記,甚至偷偷看了閱卷老師的點評——結(jié)論很明確:那一年,不是簡單的“難”,而是“讓人猝不及防的細膩打擊”。
先說客觀題。完形填空,很多人說“比往年更偏重邏輯銜接”,比如第16題,考的是“not only...but also”結(jié)構(gòu)的語義遞進,但選項里全是近義詞干擾項,比如“however”和“therefore”只差一個詞性,稍不留神就選錯。我當時看到這題時,心里咯噔一下:“這不是在考詞匯量,是在考思維縝密度。”
閱讀理解更是“溫柔一刀”。去年的Text 3講的是科技倫理,表面看是議論文,實則埋了三道陷阱題:一道考作者態(tài)度(很多同學誤判為支持),一道考細節(jié)推理(原文用“suggests”而非“states”),還有一道考段落主旨(選項偷換了主語)。我采訪過一位上岸985的同學,她說:“我第一遍做對了4題,第二遍復盤時發(fā)現(xiàn)錯了2題,第三遍才懂出題人想讓我們思考什么?!?/p>
翻譯部分也不簡單。第47題原文是:“The rise of digital technology has not only transformed the way we communicate, but also redefined the boundaries of privacy.” 看似通順,但關鍵點在于“redefined the boundaries of privacy”這個短語——如果直譯成“重新定義隱私的邊界”,會顯得生硬;正確譯法應是“重塑了隱私的界限”,更貼近中文表達習慣。這就是為什么有人翻譯得滿分,有人卻只得了3分。
最后說作文。大作文題目是“Artificial Intelligence and Human Values”,看似常見,但評分標準變了:不再是拼模板,而是看是否能提出有深度的觀點。有個學生寫“AI不會取代人類情感”,被老師批“缺乏現(xiàn)實依據(jù)”;另一個學生寫“AI應服務于人的尊嚴”,反而拿了高分。你看,不是語言多華麗,而是思想夠鋒利。
所以啊,2022年考研英語一,難在哪?難在它不再只是“考英語”,而是在考你的思維精度、語感敏感度和文化理解力。如果你還在死記硬背單詞、套用萬能句型,那真的要警惕了。
別怕難,怕的是你沒看清它的“溫柔陷阱”。我是小北,專注考研英語10年,下期教你如何從“被動應試”變成“主動破局”。記得點贊+收藏,下次再戰(zhàn)不迷路!

