《literacy可數(shù)嗎?》
你有沒有在英文寫作中遇到過這樣的困惑:到底“l(fā)iteracy”能不能加“s”?是“l(fā)iteracy”還是“l(fā)iteracies”?別急,這個問題我問過不少母語者、語言學(xué)教授,甚至翻遍了牛津詞典——答案其實藏在細節(jié)里。
先說結(jié)論:“l(fā)iteracy”本身是不可數(shù)名詞,但“l(fā)iteracies”可以是可數(shù)的。聽起來有點繞?我們來拆解一下。
當你說“basic literacy”(基礎(chǔ)讀寫能力),或者“digital literacy”(數(shù)字素養(yǎng))時,指的是某種能力或狀態(tài),這時候它就是不可數(shù)的。就像“happiness”一樣,是一種抽象概念,不能數(shù)個數(shù)。
但當你想強調(diào)不同場景下的“讀寫能力”,比如在學(xué)校學(xué)的語文能力、職場中的專業(yè)術(shù)語理解力、甚至社交媒體上的信息辨別力——這時,“l(fā)iteracies”就派上用場了!舉個真實案例:我在北京一家國際學(xué)校做調(diào)研時,一位老師告訴我:“我們不再只教‘literacy’,而是培養(yǎng)學(xué)生的‘multiple literacies’——包括批判性思維、跨文化溝通和視覺表達?!?這句話里,“l(fā)iteracies”就是復(fù)數(shù),因為她在講幾種不同的讀寫能力。
再看一個朋友圈爆款文案的例子: “以前我以為學(xué)英語只是背單詞,現(xiàn)在才懂,真正的‘digital literacy’才是關(guān)鍵?!? 這里,“digital literacy”是不可數(shù),因為它指的是一種綜合能力。但如果她說:“我正在學(xué)習(xí)三種literacies:語言、圖像和代碼”,那這里的“l(fā)iteracies”就是可數(shù)的啦!
所以記住這個小技巧: ? 不可數(shù):當它代表一種整體能力(如“financial literacy”) ? 可數(shù):當它指代多種具體能力(如“media literacies”)
下次寫文章、發(fā)小紅書筆記時,不妨試試用“l(fā)iteracies”來豐富你的表達。你會發(fā)現(xiàn),語言不只是語法,更是思維方式的鏡子。
我是你們的老朋友,一個愛琢磨詞句的自媒體人。如果你也常被這類細節(jié)困擾,歡迎留言討論~??

