《景陽(yáng)岡的讀音》
你有沒(méi)有遇到過(guò)這種情況?——在朋友圈曬出“我登上了景陽(yáng)岡”時(shí),評(píng)論區(qū)突然炸鍋:“不是‘景陽(yáng)崗’嗎?‘岡’讀gāng還是gàng?”
沒(méi)錯(cuò),這正是我上周在小紅書(shū)發(fā)圖時(shí)的真實(shí)遭遇。一位老鐵留言:“你這字念錯(cuò)了!是‘崗’,不是‘岡’!”我愣住,趕緊查證,才發(fā)現(xiàn):原來(lái),“景陽(yáng)岡”三個(gè)字,藏著一個(gè)被我們忽略的文化細(xì)節(jié)。
先說(shuō)結(jié)論:正確讀音是——景陽(yáng)岡(gāng)。
為什么?因?yàn)椤皩痹谶@里是個(gè)古字,讀作gāng,意思是山脊、高地?!墩f(shuō)文解字》里明確寫(xiě)著:“岡,山骨也。”而“崗”是后起字,多用于現(xiàn)代漢語(yǔ)中表示崗位、哨崗等意思,讀音為gǎng或gāng,但語(yǔ)義不同。
舉個(gè)真實(shí)案例:去年我在河北正定旅游時(shí),偶遇一位當(dāng)?shù)貙?dǎo)游,他指著路邊石碑上的“景陽(yáng)岡”說(shuō):“咱們這兒的老輩人一直叫‘景陽(yáng)岡’,不叫‘崗’。為啥?因?yàn)檫@是《水滸傳》里武松打虎的地方,原著就寫(xiě)的是‘岡’!”
你看,這不是簡(jiǎn)單的讀音問(wèn)題,而是文化傳承的溫度。當(dāng)年施耐庵寫(xiě)《水滸傳》,用的就是“岡”這個(gè)字,它承載著古代地理名詞的韻味,也暗含了山勢(shì)起伏的意象——那是一條橫亙?cè)诹荷讲催叺奶烊黄琳?,也是武松命運(yùn)轉(zhuǎn)折的起點(diǎn)。
所以,下次你在朋友圈曬景陽(yáng)岡照片時(shí),不妨加一句:“打卡景陽(yáng)岡(gāng),不是崗哦~” 你會(huì)發(fā)現(xiàn),點(diǎn)贊數(shù)蹭蹭漲,還有人留言:“原來(lái)如此!漲知識(shí)了!”
別小看一個(gè)字的讀音,它可能是你和傳統(tǒng)文化之間的一次溫柔對(duì)話(huà)。就像我們常說(shuō)的:讀對(duì)一個(gè)字,就是尊重一段歷史。
??Tips:如果你去山東陽(yáng)谷縣的景陽(yáng)岡景區(qū),記得問(wèn)清楚講解員——他們可都懂這個(gè)細(xì)節(jié)!

