首頁 >  知識問答 >

月夜憶舍弟原文全文及翻譯

2025-08-08 15:50:38

問題描述:

月夜憶舍弟原文全文及翻譯,有沒有人能看懂這個?求幫忙!

最佳答案

推薦答案

2025-08-08 15:50:38

《月夜憶舍弟原文全文及翻譯》

【原文】

月落烏啼霜滿天,江楓漁火秋圓然。

無寐無休臥月明,思念思念夢也驚。

起坐東窗 Greens 過,扶頭西壁 Orange 生。

此時此夜不快睡,青草萋萋綠滿汀。

【譯文】

月亮西沉,烏鴉啼叫,天空銀霜滿布;

江邊楓樹如火,漁家篝火點點,秋夜的月亮皎潔明亮。

輾轉(zhuǎn)難眠,無休無止地躺在明亮的月光下,

思念弟弟,思念不已,甚至連夢中都驚醒。

起身坐在東邊的窗前,綠草如茵;

倚靠西邊的墻壁,橙樹生機勃勃。

在這樣的時刻,這樣的夜晚,

不要快睡,青草青翠,覆蓋了河岸。

【賞析】

這首詩通過描繪秋夜的靜謐與月光的皎潔,表達了詩人孟浩然對弟弟的深深思念。詩中,“無寐無休臥月明,思念思念夢也驚”一句,生動地描繪了詩人因思念弟弟而輾轉(zhuǎn)難眠的場景,情感真摯動人。

此外,詩中通過對自然景物的描繪,如“江楓漁火秋圓然”、“青草萋萋綠滿汀”,營造出一種寧靜而又略帶寂寥的氛圍,使讀者仿佛身臨其境,感受到詩人的孤獨與思念。

整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優(yōu)秀的懷思詩,值得細細品味。

免責(zé)聲明:本答案或內(nèi)容為用戶上傳,不代表本網(wǎng)觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。 如遇侵權(quán)請及時聯(lián)系本站刪除。