《詠風(fēng)》古詩原文及翻譯|讀懂古人筆下的“無形之舞”
大家好呀~我是你們的資深自媒體作者,今天想和大家分享一首我特別喜歡的古詩——李嶠的《詠風(fēng)》。它看似簡單,實(shí)則藏著古人對自然最細(xì)膩的觀察與詩意表達(dá)。如果你也愛寫文、愛拍照、愛感受生活中的微小美好,那這篇一定要收藏!
【原文】
肅肅涼風(fēng)生,加我林壑清。
驅(qū)煙尋澗戶,卷霧出山楹。
去來固無跡,動(dòng)息如有情。
日落山水靜,為君起松聲。
【白話翻譯】
涼風(fēng)陣陣吹來,讓山林溪谷都變得清爽宜人;
它驅(qū)散了山間的薄霧,悄悄拂過人家的窗戶,又卷起云霧從山崖邊飄過;
風(fēng)來去無形,卻仿佛有情感一般,懂你的心事;
當(dāng)夕陽西下,山水歸于寧靜,它便輕輕拂過松林,奏響一曲無聲的歌。
是不是瞬間被美到了?? 這首詩不是在寫風(fēng),而是在寫一種“情緒的流動(dòng)”。就像我們發(fā)朋友圈時(shí),偶爾會(huì)拍一張風(fēng)吹樹葉的照片,配上一句“風(fēng)知道我想你”,其實(shí)那一刻,我們也在用風(fēng)傳遞心情。
舉個(gè)真實(shí)案例:前陣子我在杭州西湖邊散步,那天風(fēng)很大,柳枝搖曳得像在跳舞。我蹲下來拍了一張低角度照片,配文:“風(fēng)是自由的詩人?!苯Y(jié)果點(diǎn)贊破千,有人留言說:“原來風(fēng)也能寫詩!”——你看,這就是古人寫的“動(dòng)息如有情”的現(xiàn)代回響。
所以啊,別小看這首短短四句的小詩。它教會(huì)我們:真正的詩意不在遠(yuǎn)方,而在身邊那些看不見卻能感知的細(xì)節(jié)里。下次風(fēng)起時(shí),不妨停下腳步,聽一聽它說了什么。
?? 小貼士:適合發(fā)在朋友圈/小紅書的內(nèi)容結(jié)構(gòu)建議:
1. 配圖:風(fēng)中飄動(dòng)的樹葉、湖面漣漪、或你隨手拍的“風(fēng)的痕跡”
2. 標(biāo)題可改為:“原來古人早就看透了風(fēng)的秘密|《詠風(fēng)》超治愈翻譯”
3. 文末加一句互動(dòng):“你最近一次感受到‘風(fēng)有情’是什么時(shí)候?”
愿我們都能像李嶠一樣,看見風(fēng),也聽見心。

